Las Bodas Chinas Hoy
Mientras busco a mi amado,me atrevo a llamarlo por su nombre íntimo;mientras pienso en él,no utilizo jamás su nombre de pila.Cuanto más lo llamo así, somos más felices,juramos no separarnos nunca (…).
La Importancia del Matrimonio
China es un país de valores fundamentalmente familiares. El matrimonio y la necesidad de dar continuidad al linaje familiar han sido desde tiempos remotos esenciales en la estructura social china. Con la influencia de la globalización y el crecimiento de grandes urbes como Beijing o Shanghai, estas concepciones han ido variando, sobre todo entre lxs más jóvenes. Aun así, la sociedad actual sigue impregnada de estas tradiciones de base confuciana en la cual el deber primero del individuo se dirige hacia su familia. Desde esta perspectiva, en la sociedad tradicional china, el orden social o la estabilidad del estado era el matrimonio. Todo comenzaba en la familia y su propia función se extrapolaba hacia el exterior, creando una sociedad armoniosa.[1]
De aquí que encontramos concepciones fundamentales e inseparables en el pensamiento chino tradicional como la armonía, la paz, el deber moral y el respeto a la jerarquía que comienzan en la familia y se replican en el estado.
En esta entrada nos centramos exclusivamente en la celebración de la boda, en sus características rituales y simbólicas que, si bien han ido cambiando en los diferentes contextos históricos y varían según las regiones y etnicidades, algunas de ellas aún permanecen vivas y se transmiten de generación en generación.
En
China, existe actualmente una tendencia hacia la homogeneización de estas
celebraciones. Cada vez se ve con mayor frecuencia la integración en las ceremonias
nupciales de elementos propios de la cultura china tradicional y moderna
combinados con elementos de otros países.
Antes de la Boda
Es
común que antes de las bodas se consulte a un adivino para conocer la
compatibilidad de lxs novixs. En la mayoría de los casos, la elección del día
favorable para la boda también recae en la adivinación. Seleccionar un día
propicio resulta esencial para asegurar un buen futuro para la pareja.
Tradicionalmente,
unos días antes de la celebración, la familia
del
novio llevaba arroz hasta la casa de la novia como regalo, a este arroz se lo
llama 喜米 xi mi "arroz de felicidad". El arroz
constituía un bien muy preciado y caro y estaba reservado sólo para las clases
sociales altas, de ahí su simbolismo asociado a la riqueza.[2]
Antes
de la boda, una pareja ya casada, con buena suerte y con
La Celebración
Las bodas
suelen realizarse en restaurantes u hoteles dependiendo de la capacidad
adquisitiva de las familias. En la recepción del hotel o restaurante lxs novixs
reciben a lxs invitadxs. Muchas veces, hay una persona que recibe los sobres
rojos para la pareja y anota las sumas regaladas. Esta tarea que a una persona
extranjera puede parecerle extraña, está relacionada con los conceptos de 关系 guānxi y 人情 rénqíng, conceptos clave en la sociedad
china. Las guānxi podrían definirse
como una red de relaciones e interconexiones entre individuos y familias que
implican una obligación moral en términos de intercambios sociales y favores.
El principio del rénqíng, ligado
directamente a las guānxi, está
relacionado con la reciprocidad de los favores. La importancia de anotar la
suma de dinero, es en efecto una “anotación” para reciprocar en el futuro en
igual o mayor medida a quien entrega el sobre rojo.
El
dinero se entrega en sobres rojos porque el color rojo para lxs chinxs
representa el color de la vida y es el color más usado en las bodas ya que
simboliza el buen augurio y la riqueza. El color rojo representa el principio Yang,
lo masculino y es símbolo, a su vez, de una numerosa descendencia. El vestido
tradicional de novia es de color rojo, aunque en la actualidad la novia también
utiliza el vestido blanco y es común que se cambie dos o tres veces el vestido
y que alterne entre el rojo y el blanco. En la decoración del salón abunda el
color rojo y puede verse en la recepción, en los arreglos, en las mesas y en la
tarjeta de invitación, el símbolo 囍 xǐ de
la "doble felicidad".
Antes
del banquete, en el mismo salón, lxs novixs hacen las tres postraciones frente
a lxs progenitorxs. Tradicionalmente, la primera postración se realizaba para
adorar al cielo, la segunda a lxs progenitorxs y la tercera al cónyuge. Luego
se hace el intercambio de anillos y
Aquí vemos unas fotografías que nos envió Peiya de una boda china a la que asistió.
Los Casamientos Chinos en Argentina
Peiya
y Ana nos cuentan sobre algunas tradiciones en los casamientos chinos y sus
propios casamientos en los que integraron elementos de ambas culturas.
Pero no todo es color de rosa… Los Mercados de Matrimonio
Como vimos
al comienzo de esta entrada, el matrimonio continúa siendo de fundamental
importancia en la sociedad china y de esto dan cuenta los mercados de
matrimonio que se instalan los domingos en ciudades como Shanghái y Pekín.
Allí, lxs xadres colocan las fotos y características de sus hijas e hijos con
la finalidad de encontrarles pareja.
En
China, se espera que los hombres menores de 30 años contraigan matrimonio. Sin embargo,
las mujeres mayores de 27 años que aún son solteras son consideradas como 剩女 shèngnǚ “sobrantes”.
La
presión llega a ser tan grande que existen servicios en donde se puede "alquilar" un novio o una novia para la
Fiesta de la Primavera, fecha en que lxs jóvenes regresan a sus hogares y las
familias vuelven a reunirse. Durante el encuentro, es común que familiares
pregunten a lxs más jóvenes sobre la posibilidad de encontrar esposa o esposo
pronto y tener hijxs.
Sofía
nos habla sobre el costo que tiene casarse, de los matrimonios arreglados y de
los divorcios. Pero mejor escuchemos su relato.
Si te gustó, te invitamos a que sigas descubriendo las Comunidades en Diálogo en las siguientes entradas.
Referencias
Chunyi, L. (2018). El lenguaje figurado y los
símbolos de arroz en chino. Language Design 20, pp.73-91. 华南师范大学 South China
Normal University.
Escalante,
M. (2019). El nuevo confucianismo y la mujer en China. Una crítica a las ideas
preconcebidas. Arsovska, L. (Coord.). En: Historia, cultura y aprendizaje del
chino 2019. Pp.53-74.
Otras Fuentes Consultadas
Blogs
Bodas
tradicionales chinas (2012). Siente China. Disponible en: https://www.sientechina.com/
Telletxea
Gago, J. (2017). Mi gran boda china. Historias de China. Disponible en: https://www.historiasdechina.com
Zhang,
W. (2014). Una boda china al estilo moderno. China Today. Disponible en: http://spanish.chinatoday.com.cn/cul/Entret/content/2014-10/17/content_645543.htm
[1] Escalante, M. (2019). El nuevo
confucianismo y la mujer en China. Una crítica a las ideas preconcebidas.
Arsovska, L. (Coord.). En: Historia, cultura y aprendizaje del chino 2019.
Pp.53-74.
[2] Chunyi, L. (2018). El lenguaje figurado y
los símbolos de arroz en chino. Language Design 20, pp.73-91. South China
Normal University (华南师范大学).
Comentarios
Publicar un comentario