清明节 Qīngmíngjié Festival de la Limpieza de Tumbas

Una llovizna cae como lágrimas en Qīngmíngjié,
el corazón dolido se quiebra en el camino.
¿Dónde se puede encontrar buen licor para apaciguar lánguidas horas?
Un pastor me indica hacia la aldea Xinghua (albaricoque).
杜牧 Du Mu (803-852), Qingming  


El Festival de la Limpieza de Tumbas tiene lugar el decimoquinto día del solsticio de primavera que generalmente cae entre el 4 o 5 de abril. Las palabras Qīngmíng que significan “claro” y “brillante”, describen el clima en ese período del año que, en el norte de China, se vuelve más cálido y con más horas de luz. La Festividad del Qīngmíng puede encontrarse traducida como Festival de la Claridad Pura, o Festival de la Limpieza de Tumbas o simplemente Festividad del Día de lxs Muertxs.

El Festival de la Limpieza de Tumbas  comenzó a realizarse durante la dinastía Zhōu (1046-221 a.n.e.) con las ceremonias que los emperadores y altos funcionarios realizaban en honor a sus antepasados. En el año 732, el emperador 宣宗 Xuānzōng de la dinastía Táng, declaró que solo se podía ofrendar formalmente en las tumbas de los antepasados el primer día del quinto período solar.

A partir de entonces, se hizo popular barrer las tumbas 扫墓 sǎomù durante Qīngmíng. Esta tradición que se ha mantenido hasta nuestros días, está estrechamente relacionada con el concepto confuciano de piedad filial xiào que se establece entre generaciones a través del rito funerario. 

La Leyenda de 介之推 Jiè Zhītuī

El Qīngmíng tiene su origen en el 寒食节 Festival de Hánshí conocido como el Día de los Alimentos Fríos o el Festival de la Prohibición de Encender el Fuego. La tradición de celebrar este festival fue gradualmente desapareciendo e integrándose al Festival de Qīngmíng. 

Cuenta la leyenda que el Festival de los Alimentos Fríos nació para conmemorar a Jiè Zhītuī quien murió en el año 636 a.n.e. durante el Período de Primavera y Otoño (770-476 a.n.e.).

重耳 Chóng’ ěr era príncipe de Jìn, quien permaneció en exilio durante diecinueve años, en la época de los Estados Combatientes. Jiè era su fiel seguidor. Dice la leyenda, que un día en aquel exilio quedaron sin alimentos, entonces Jiè Zhītuī para ayudar al príncipe que estaba hambriento cortó un trozo de su muslo y se lo ofreció, el príncipe quedó profundamente conmovido por el acto de Jiè.

Cuando Chong’er se convirtió en 晋文公 Duque Wén de Jìn ordenó buscar a Jiè Zhītuī para compensarlo con un cargo. Jiè se había retirado a vivir en las montañas junto a su madre y no tenía ambiciones políticas por lo que rechazó la invitación del Duque. Fue entonces, cuando Chóng’ ěr ordenó que las montañas fueran incendiadas para obligar así a Jiè Zhītuī a salir de su escondite. Pero Jiè Zhītuī no cedió, muriendo él y su madre en aquel incendio.

Debido a su gran remordimiento, Chóng’ ěr ordenó que cada año durante tres días el fuego fuera prohibido y por lo tanto toda la comida debía ser consumida fría. De esta historia nació el Día de los Alimentos Fríos. 

La Concepción de la Muerte en la Antigua China

En China, se ha afrontado la muerte a través de una serie de creencias que combinan el animismo, con la idea de la reencarnación de influencia budista, el naturalismo taoísta y piedad confuciana.

En el pensamiento chino era ampliamente aceptada la concepción del 灵魂 línghún que en el pensamiento occidental podría traducirse como alma. Los dioses son almas de personas meritorias, shén; los 祖先zǔxiān son las almas de los ascendientes de una persona y los guǐ son fantasmas o almas que murieron a destiempo, con muerte violenta o que no tenían descendientes que les rindieran culto. La diferencia entre los ancestros y los fantasmas es que los primeros son parientes de un referente mientras que los segundos son extraños.[2]

El destino del alma ocupaba un lugar importante en los ritos funerarios. Se creía que el más allá al que iban las almas tenía una estructura social similar a la del mundo de los vivos. Por esta razón, se enterraban antiguamente objetos que acompañarían al alma del difunto en su tránsito hacia el otro mundo y que representaban el mismo nivel de riqueza que había disfrutado en vida. De modo que, la existencia después de la muerte se trataba como una continuidad de la vida.

 
Incensario
Parte de ajuar funerario, dinastía Han (206 AC-220 DC).  Colección Museo Nacional de Arte Oriental[3


De esta concepción sobre la vida en el más allá derivan los rituales actualizados y resignificados que se realizan actualmente durante el Festival de la Limpieza de Tumbas.

El Culto a los Ancestros 

El culto a los ancestros expresa la xiào piedad filial”, una de las virtudes confucianas, que implica el respeto hacia los mayores y que se plasma en el rito funerario. El rito reactualiza así, el compromiso y la responsabilidad ética hacia la continuidad y el bienestar del linaje familiar y conduce a la 和谐 héxié armonía” familiar, social y universal.  Pero también, simboliza el 人情 rénqíng “deber moral” que lleva implícito el principio de reciprocidad de los descendientes hacia sus ancestros por lo que estos han hecho en vida para ellos.

Durante la Revolución Cultural los rituales funerarios fueron muy criticados, hecho que llevó a su gradual transformación. Por este motivo, en la actualidad no tienen la misma significación que tuvieron hasta el siglo XIX. Fue recién a partir del año 1979, que se permitió nuevamente la realización de los rituales relacionados a los ancestros reavivando en la población estas prácticas ancestrales.

El culto ritual a los ancestros hoy en día es muy celebrado en toda China. La limpieza de tumbas y ofrendas de comida, bebidas, los adornos con crisantemos en las tumbas y las quemas simbólicas de réplicas de dinero implican la retribución que mencionamos antes y, a su vez, la responsabilidad ética de enriquecimiento del linaje familiar, en la que se da, se recibe y se retribuye en igual o mayor medida.

 

Tributo a los ancestros

El Ritual del Qingming

Durante la Festividad de Qingming se visita el cementerio para el barrido de tumbas. El proceso de limpieza varía según sea en el campo o las grandes ciudades. Pero en rasgos generales, se coloca la ofrenda frente a la tumba, se encienden velas, solían encenderse petardos aunque ahora está prohibido y se quema incienso y réplica de dinero. En las zonas rurales el dinero se quema delante de la tumba, en los cementerios urbanos no está permitidos ni petardos ni quemas, por lo que existe a la entrada de los cementerios espacios específicos para tales fines.

Peiya nos cuenta paso por paso que se hace durante el ritual de honrar a los ancestros.



Daiana y Sofía también nos comparten sus miradas respecto a este festival.





Otras Actividades que se Realizan Durante el Festival de la Limpieza de Tumbas

Durante estos tres días vacacionales en China, las familias aprovechan para hacer salidas al aire libre. Volar barriletes es una de las actividades más practicadas.

En la antigüedad, durante la Fiesta de la Limpieza de Tumbas se plantaban árboles, estableciéndose en esta fecha el día del árbol. La costumbre de plantar árboles durante el festival continúa vigente. Sin embargo, desde 1928 el día del árbol se celebra el 12 de marzo. 

青团 Qīngtuán

Dentro de la gastronomía encontramos en esta festividad un plato típico de la zona situada al sur del río Yangtsé, los 青团Qīngtuán. Los Qīngtuán son bolas de arroz verde dulce hechos con mezcla de polvo de arroz glutinoso y jugo de vegetales verde y se rellena con pasta de sésamo o de adukis azucarada.

 










Si te gustó lo que te contamos sobre el Festival del Qīngmíng, te invitamos a que sigas recorriendo en este blog otras festividades tradicionales tan interesantes como ésta.  

Fuentes Consultadas:

Bohai Xu. The Relations between the Beautiful Feast of the Valley and Qingming Festival(清明节). Disponible en: https://www.researchgate.net/

Cornejo Bustamante, R. (1988). Los ritos funerarios en la familia tradicional china. Estudios de Asia y de África XXII. Pp 431-444. Disponible en: https://estudiosdeasiayafrica.colmex.mx/

Martínez Robledo, M.I. (2010). Supersticiones y ritos funerarios en china. San Ginés Aguilar, P. (Ed..).  En: Cruce de miradas, relaciones e intercambios. Pp. 719-734.

Pinoche Capraro Maiza. 2001. Simbolismo del Jade en la Funeraria China. Transoxiana. Disponible en: http://www.transoxiana.com.ar/

Blog

La fiesta de la Claridad Pura (2014). En: Cri.es. Disponible en: http://espanol.cri.cn/

Mariño, M. (2014). Los cementerios chinos. En: Chinalati. Disponible en: http://chinalati.com/

Meredith, A. (2021). El Festival de Qingming de China, explicado. En: Cli. Disponible en: https://studycli.org/

Telletxea Gago, J. (2017). Mi Año Nuevo chino en Dangyang, o unos Sanfermines de puertas adentro. En: Historias de China. Disponible en: https://www.historiasdechina.com/2014/04/06/festival-qingming-china/

Villagrán, I. (2019). 博山爐 Boshan lu. El incensario montaña. Museo Nacional de Arte Oriental. Disponible en: https://mnao.cultura.gob.ar/noticia/incensario-montana

 



[1] El Festival Qingming en la poesía china antigua. En Pueblo en Línea. Disponible en: http://spanish.people.com.cn/

[2] Cornejo Bustamante, R. (1988). Los ritos funerarios en la familia tradicional china. Estudios de Asia y de África XXII. Pp 431-444.

[3] “Los ejemplos más tempranos de los incensarios tipo boshan datan del período del emperador Wu de Han Occidental (r. 140-87 AC). Los más sofisticados estaban hechos de bronce dorado y se encontraron en las tumbas de miembros de la familia imperial o allegados del emperador.” Villagrán, I. (2019). 博山爐 Boshan lu. El incensario montaña. Museo Nacional de Arte Oriental. Disponible en: https://mnao.cultura.gob.ar/noticia/incensario-montana

Comentarios